Packham信息详情
n.(Packham)人名;(英)帕卡姆
jenny packham───珍妮·帕卡姆
Duchess of Cambridge paired her Jenny Packham gown with platform high heels by Jimmy Choo and an embellished clutch bag (right).───剑桥公爵夫人穿着珍妮·帕克汉设计的礼服,搭着周仰·杰厚底高跟鞋和无带手拿装饰包包(右)。
Kate, who wore a yellow-and-white floral shift dress by British designer Jenny Packham, held the sleeping baby wrapped in a white shawl.───凯特穿着黄白碎花宽松直筒连衣裙(由英国设计师珍妮·帕克汉设计),臂弯中的婴儿裹在白色的围巾里,正熟睡着。
He is Chris Packham, a disgusting man.───他是克里斯帕克汉姆,一个讨厌的家伙。
"Here's a species that, of its own accord, has gone down an evolutionary cul-de-sac, " Packham told Radio Times magazine.───帕克汉姆对《RadioTimes》杂志表示:“这是一个本身已走到进化历史尽头的物种。”
Giant pandas should be allowed to die out as they are stuck in an "evolutionary cul-de-sac" , according to BBC presenter Chris Packham.───在BBC主持人克里斯·派克汉姆看来,大熊猫应当自行绝迹,因为它们被困在了“进化死胡同”之中。
The nation's top panda experts said Packham did not understand the animal.───中国研究熊猫的顶级专家称,派克汉姆根本不了解大熊猫。
Wildlife charities rejected Mr Packham's cov views, expressed in an interview with Radio Times.───野生动物慈善机构反对派克汉姆在接受《广播时代》杂志采访时发表的这通言论。
Packham says he does not want the pandas to die but argues they might not be worth saving.───派克汉姆说,他也不想熊猫灭绝,可是它们不值得人类去救济。
"Pandas are my frequent whipping boy, " said Mr Packham, a host of Autumnwatch .───身为《秋季野生观察》主持人的派克汉姆表示,大熊猫是我经常用来说事的替罪羊。
Giant pandas should be allowed to die out as they are stuck in an "evolutionary cul-de-sac", according to BBC presenter Chris Packham.
Chris Packham visits a peculiarity of the Breckland landscape - the pingo.