Zoar信息详情
n.避难所
Zohar───n.《光明篇》(犹太神秘主义对摩西五书的注疏)
Zoar───n.避难所
boar───n.野猪;(未阉的)公猪;n.(Boar)人名;(罗)博阿尔
hoar───adj.灰白的;披霜的;n.白霜;abbr.白霜(hoarfrost);n.(Hoar)(美)霍尔(人名)
oar───n.桨;橹;桨手;vt.划(船);vi.划行
roar───n.咆哮;吼;轰鸣;vi.咆哮;吼叫;喧闹;vt.咆哮;呼喊;使……轰鸣;n.(Roar)人名;(挪)罗阿尔
soar───vi.急升,激增;高飞;升空;翱翔;(树木、建筑物等)高耸;(情绪)高涨;n.高飞;高涨;n.(Soar)(英、葡)索尔(人名)
voar───飞
zoa───n.发育完全的个体(zoon的复数)
the Negev and the whole region from the Valley of Jericho, the City of Palms, as far as Zoar.───南地和棕树城耶利哥的平原,直到琐珥,都指给他看。
his insistence to glee to the small city of Zoar , he was worldly-minded.───的山上不去,坚持要逃往又小又近的琐珥城,这点也显出他世俗的心。
That is why the town was called Zoar.───因此那城名叫琐珥(就是小的意思)。
Haste thee, escape thither ; for I cannot do anything till thou be come thither . Therefore the name of the city was called Zoar.───你要速速地逃到那城。因为你还没有到那里,我不能作什么。因此那城名叫琐珥(琐珥就是小的意思)。
Go there quickly, for I am not able to do anything till you have come there. For this reason, the town was named Zoar.───22你要速速地逃到那城;因为你还没有到那里,我不能做什麽。因此那城名叫琐珥【就是小的意思】。
The sun was risen on the earth when Lot came to Zoar.───罗特到了左哈尔时,太阳已升出地面;
And the Negev; and the Plain, that is, the valley of Jericho, the city of palm trees, as far as Zoar.───南地,以及那平原,就是棕树城耶利哥的山谷,直到琐珥。
Then, his insistence to glee to the small city of Zoar , he was worldly-minded.