love and fool信息详情
爱情与愚昧
fool───n.傻瓜,愚人,笨蛋;(旧时宫廷的)小丑,弄臣;受骗者;奶油果泥;vt.欺骗,愚弄,戏弄;vi.开玩笑,犯傻;adj.愚蠢的;傻的
love and love───爱与爱
and love───还有爱
blundering fool───浮躁的傻瓜
Aprail fool───傻瓜
prating fool───胡说八道的傻瓜
ma fool───傻瓜
april fool───愚人节;愚人节中受愚弄者;n.在愚人节开的玩笑
two fool───两个傻瓜
I always said to my customer, "I am a fool to sell a picture of Francois Millet's at all, for he is not going to live three months, and when he dies his pictures can't be had for love or money."───我总是对我的顾客说:“我真是个傻瓜,居然卖掉弗朗索瓦·米勒的画,因为他活不过三个月,等他死后无论如何也买不到他的画。”
When he and Tina took off at last-with "a Fool in Love" in 1960-it was Tina's raucous voice, not his pounding guitar in his own song, that made the difference.───当他与蒂娜1960年最终离开时——合唱了一首“恋爱的傻瓜”——歌中蒂娜那沙哑的声音让歌曲与众不同,而特纳的重音吉他却在自己的歌中显得微不足道。
I was really actually looking forward to a little alone time and then I fall in love like a fool.───我真心期望好好享受一段单身时光,结果我就像个小傻瓜一样恋爱了。