interlingual信息详情
adj.中介语的
interlacing crt───交错crt
interlined meaning───交错意义
interlocked 4-5───联锁4-5
interlacing meaning───交错意义
interlocutor score───对话者得分
interlocking g───联锁g
interlined baggage───联运行李
interlarded───vt.使混杂;混入
interlobar───[解剖]叶间的
interlaminated───v.插于层间;置于交错薄片间
This explains how culture and languages ensure or hinder interlingual communication.───这一理论解释了文化和语言是如何保证或阻碍跨语际交流的。
Language transfer is the topic of the study of interlingual errors.───语言迁移是语际错误研究的中心话题。
After having categorized the errors, the conclusion can be drawn that the majority source of the errors is the interlingual transfer.───在对错误进行分类后得到的结论是:错误的主要来源是语间错误;
Pragmatic failure can be classified into interlingual pragmatic failure and intralingual pragmatic failure.───语际语用失误与语内语用失误是语用失误的两种类型。
Interlingual translation should be possible as language is an effective tool for communication.───作为表达思想的有效工具,语言与语言之间应当是可译的。
As an interlingual interpretative use of language, translation contains two ostensive-inferential processes and involves three participants.───翻译作为跨语言、跨文化的交际活动,包含两个明示—推理过程,涉及三个参与者。
Among them, the main causes are interlingual transfer and intralingual transfer.───其中语内迁移和语际迁移是最主要的原因。
From such interlingual representations texts are generated into other languages.───从这样的中间代表语言文本再生成其他语言。
The major causes are as follows: interlingual errors, intralingual errors, the influence of communication strategy, the effect of teachers and inadequate learning strategies.
The causes of them include non-linguistic interference, negative intralingual and interlingual transfer.
The analysis also shows that in terms of sources, interlingual and intralingual errors are two major types with the latter playing a more prominent role than the former.
Likewise, translation, as the approach of interlingual communication, is also an ostensive-inferential process.
From the perspective of interlingual and intralingual translation, this paper expounds Eileen Changs translation of the classic novel to show her unique talents of translation.
The reasons lying behind may be from different sources. From the linguistic point of view, interlingual and intralingual errors are the main kinds due to the transfer between different languages.
The analysis shows that interlingual and intralingual errors are two major types, with the former playing a more prominent role than the latter.
Pragmatic failure can be classified into interlingual pragmatic failure and intralingual pragmatic failure.
Among them, the main causes are interlingual transfer and intralingual transfer.
- natural day
- lose touch with sb
- legs and arms
- pay board
- listed funds
- only fly
- magic ball drop
- ocean spring
- msc accounting and management
- natural daylight
- pay cable
- marketsharks
- in the magic city
- listed on a stock exchange
- over wrap
- just one moment
- msc adams
- over wrapping
- interlingual communication
- no my love
- listed on nasdaq