froggie信息详情
青蛙
from the root───从根源
omit from───从…删去;从…中漏掉;从…中删掉
from hand to mouth───adv.仅能糊口地
seek from───从…中寻找[找到]
recovering from hip surgery───髋关节手术后恢复
banded bullfrog───带状牛蛙
deep from───从深处
frothing milk without machine───无机器发泡牛奶
ebbed away from───退潮
crouches like a frog───像青蛙一样蜷缩着
In the morning, Froggie said to Calffie, "maybe we go out for coffee and maybe I read my newspaper."───早晨起来,佛雷格对卡夫说道,“也许我们去喝咖啡吧,也许我可以看看报纸。”
On the way, Froggie said, "Darling, maybe I call Frankkie, he is my friend."───在路上,佛雷格说,“亲爱的,也许我给佛兰克打个电话,他是我朋友。”
Still pondering, Froggie sits on his small big belly, falls into regret.───仍然在沉思着,佛雷格坐在自己的小胖肚子上,陷入了后悔。
Calf is quiet. As she knows about Froggie, there is no use to persuade him when he is Mr. Protesting.───卡夫是安静的。就她对佛雷格的了解,当他是“抗议先生”的时候,任何劝说的企图都是没有用的。
As a Mr. Protesting, Froggie feels guilty the first time. So he decides to stop being Mr. Protesting. He wants to grow into a better frog.───作为“抗议先生”,佛雷格第一次感觉到了愧疚。所以他决定要不在做“抗议先生”了。他想成长为一直好青蛙。
Calffie was threatening him. Even the threatening words are spoken in a soft and sweet voice. Froggie can only obey.───卡夫似乎是在威胁他。即使是威胁,卡夫也是用温柔和甜蜜的声音说出来的。佛雷格只有服从了。
Poor Froggie starts nearly to faint. The summer weather is so hot! The world starts to be meaningless without the Calf.───可怜的佛雷格几乎要晕了。夏天的天气是如此的炎热。没有卡夫,整个世界似乎开始变得毫无意义!
Oh, he might jump off. You wanna touch it? Go ahead, touch it. Nicely-nice Froggie.───哦,它可能会跳走。你想摸它吗?来吧,摸摸它。很好很好的小青蛙。
Calf answers hoping that Froggie will be there for that five minutes.───卡夫回答说,心里想着佛雷格可能愿意早到五分钟。
- go to the teachersoffice
- indefinite premiss
- asa control characters
- beverage station
- go to the top of the mountain
- homogeneous propeller
- after the dance
- hemoerythrin
- another ten minutes
- ig clearlove
- beverage store
- another the another
- froggiest
- ig club
- frogging
- hydraulic transmission gear
- homogeneous ray
- haverespectforsb
- go to the wardrobe
- homogeneous radiation
- haverest