banner ads信息详情

banner ads发音

意思翻译

横幅广告;旗帜广告

相似词语短语

banner───n.横幅图片的广告模式;n.旗帜,横幅,标语;n.人名(英、德、罗)班纳

ads───abbr.弹药分配系统(ammunitiondeliverysystem);可调式避震系统(adaptivedampingsystem);自动驾驶系统(automateddrivingsystem);美国存托股份(Americandepositoryshare)

ads manager───广告经理

banner dress───横幅连衣裙

spangled banner───星条旗

no ads───没有广告

remove ads───消除广告

exhibitor ads───参展商广告

pushed ads───推送广告

双语使用场景

Some people use the extension to remove banner ads.───有些人使用此扩展来移除标题广告。

Banner ads disguised as error messages or application pop-up Windows are also dishonest.───在错误消息或应用程序弹出窗口的形式掩盖下的横幅广告也是虚假的。

Doubleclick is the leading provider of banner ads, like the one at the top of this page.───Doubleclick是条幅广告的一流供应商,就像本页面顶端的那条。

The sites are trying to move beyond banner ads and develop ways to integrate marketers into the fabric of their online communities.───网站正努力去除额外的障碍广告并发展使合并的客户进入他们在线社区的复杂结构中去的方式。

So far the company has not embraced banner ads, which is the traditional way people make money on the Internet.───至今这家公司还没有使用网页广告,这是在互联网上赢利的传统模式。

One of the most popular banner ads of 1999 featured an animated monkey quickly bounding across the top of the screen.───1999年最流行的广告条是一只动画孩子快速地跳过屏幕顶端。

Getting rid of the banner ads would clean up the appearance, make WCF more efficient to navigate as well as make the site load faster.───摆脱的横幅广告将清洁的外观,使周转基金更有效率地浏览以及使该网站的载入速度。

Logo format well be used for digital display (Websites, Banner Ads, etc) and printed materials (Cards, Brochures, etc).───标志格式以及用于数字显示(网站,横幅广告等)和印刷材料(卡,说明书等)。

英语使用场景

Sapient integrates U.S.- and Europe-based studios near the client geography with creative and technology teams in India to produce banner ads, microsites and web/mobile applications.

Reviewing 25 leading news websites, we discovered a preponderance of small banner ads on homepages.

The experimental results indicate that the priority of attention-getting is: interstitial ads, button ads, banner ads, expanding ads.

Some banners will appear throughout the entire site; however some banner ads will appear per post.