gaze upon信息详情
看到,望见
凝视,注视
gaze───vi.凝视;注视;n.凝视;注视;n.(Gaze)(俄、意)加泽;(德)加策(人名)
gaze upwards───向上看
cataleptic gaze───刺激性凝视
upon───adv.在上面地;此后;prep.在……之上;即将来临
gaze out───遥望;向外注视
fixed gaze───凝望
copulatory gaze───交配凝视
conjunctive gaze───合取凝视
male gaze───男性视角
gaze upon the same planet in space, or at the same glowworm gleaming in the grass;───凝望天空中的同一颗行星,或草丛中闪烁的同一只萤火虫;
I come to gaze upon your Windows near at hand.───我到您窗子下面的近处来望望。
What emptiness do you gaze upon!───你凝望着的是何等的空虚!
She listen'd with a flitting blush, With downcast eyes and modest grace; For well she knew I could not choose But gaze upon her face.───她听的时候眼光没抬去,脸一红的神情谦恭优雅;因为她清楚知道:我怎能让自己不去凝视她。
This moment, I feel thy gaze upon my heart like the sunny silence of the morning upon the lonely field whose harvest is over.───此刻,我感觉到你的目光正凝望着我的心,好象清晨温煦的宁静默视着收割已尽的孤寂田地。
I feel thy gaze upon my heart this moment like the sunny silence of the morning upon the lonely field whose harvest is over.───我這一刻感到你的眼光正落在我的心上,象那早晨陽光中的沉默落在已收穫的孤寂的田野上一樣。
One night, while Cupid slept, she cautiously carried a lamp to his bed to gaze upon his face.───一天晚上,趁着丘比特睡着的时候,她小心翼翼地来到他的床边,拿着一盏灯照亮了他的脸庞。
Your heart remains with you, you gaze upon it in the gloom with a shudder.───心还是你的心,你在暗地里望着它发抖。
Like you Father, he chose of a path of destruction. . . Farewell, land of my birth. Never again will these eyes gaze upon your beauty.───正如你,父亲,他也选择了毁灭的道路…永别了,我的家乡,我的双眼将再无法领略你的秀丽风光。
Philosophy should not be a corbel erected on mystery to gaze upon it at its ease, without any other result than that of being convenient to curiosity.
Both officers fixed one final, intense gaze upon the advancing flag.
Unbidden shall it call in the night, that men may wake and gaze upon themselves.
And if you want funny peculiar, simply gaze upon Thierry Boutsen's reverse-flip bird's-nest tonsure.
As spectators we are positioned as the eye of the camera and we gaze upon an apparently natural and unmediated scene.
I would ever and anon return to take my stand there and gaze upon it, wondering what there was left in place of what had gone.