rend信息详情
vi.将……撕开;使……分离
vt.撕碎;分裂;强夺
n.(Rend)人名;(英、匈)伦德
rends───vt.撕碎;分裂;强夺;vi.将……撕开;使……分离;n.(Rend)人名;(英、匈)伦德
trend───n.趋势,倾向;走向;vi.趋向,伸向;vt.使…趋向;n.(Trend)人名;(英)特伦德
-end───n.结束;目标;尽头;末端;死亡;vi.结束,终止;终结;vt.结束,终止;终结;n.(End)人名;(英、德)恩德
Wend───n.文德人;n.(Wend)(美、法、墨、新)文德(人名)
Zend───n.阿维斯陀经注解;古代波斯语
bend───v.使弯曲,折弯;使屈服;拐弯,转弯;倾斜,偏向;(四肢等)弯曲;歪曲,篡改;使致力,专心于;系,缚(缆绳);n.转弯,弯道;弯曲;绑结;(潜水员的)减压病(thebends);(纹章上)对角条纹;n.(Bend)(美、丹、德)本德(人名)
end───n.结束;目标;尽头;末端;死亡;vi.结束,终止;终结;vt.结束,终止;终结;n.(End)人名;(英、德)恩德
fend───vt.谋生;保护;挡开;供养;vi.照料;供养;力争
hend───n.(Hend)人名;(阿拉伯)汉德;(芬)亨德
A howl arose that would rend almost any heart.───了一声撕心裂肺的嚎叫。
garment of my life, in brief.───生活之外衣,我拼命扯撕。
rip or tear; rend.───撕裂,扯裂扯或撕;撕裂。
She carried the wheat to the mill, and the miller ground it into flour. He put the flour into a sack for the little rend hen.───她把麦子运到磨房,磨坊主把麦子磨成了面粉,并帮小红母鸡把面粉装到了一个袋子里。
Another fierce glare lit up the forest and an instant crash followed that seemed to rend the treetops right over the boys' heads.───又一道强光照亮了树林,响雷紧随其后,仿佛就要把孩子们头顶上的树梢一劈两半。
I ran to my room and locked the door, fearing that Grandpa would rend me to pieces.───我跑回屋子,反锁了门害怕姥爷会把我撕成碎片。
Will enraged regeneration and the rend bonus be all that we see for the expansion, or is more being considered?───那么现在的激怒和流血奖励将会是我们最终看到的版本,或者还有可能被重新设计么?
And David said to Joab, and to all the people that were with him, Rend your clothes, and gird you with sackcloth, and mourn before Abner.───大卫吩咐约押和跟随他的众人说,你们当撕裂衣服,腰束麻布,在押尼珥棺前哀哭。
Applause will rend the air as the merciful hand of the Creator reaches to unlock the prison gates that His children may find their freedom.───当造物主的仁慈之手到来,去打开监狱牢门之际,欢呼会响彻天空,因为他的孩子们会发现他们的自由。
The tiger rent its prey to pieces.
Several wolves were rending a lamb to pieces.
The rent is inclusive of water and heating.
He occupies the house without paying any rent.
Sentencedict.com try its best to collect and make good sentences.
He pays 100 dollars a week rent.
The rent increases will leave us worse off.
Infants were rent from their mother's arms.
The landlord has put the rent up again.