Sapphira信息详情
n.萨菲拉;瑟菲勒(女子名,意义为珍贵的);撒非喇(亚拿巴亚之妻,因欺骗圣徒,夫妻双双被击毙)
Sapphira───n.萨菲拉;瑟菲勒(女子名,意义为珍贵的);撒非喇(亚拿巴亚之妻,因欺骗圣徒,夫妻双双被击毙)
sapphire───n.蓝宝石;[宝]青玉;天蓝色;adj.天蓝色的
sapphired───蓝宝石
sapphires───[宝]蓝宝石
samphire───n.海蓬子;[植]圣彼得草(一种伞形科植物)
sapphism───n.女性同性恋
sapphist───n.女性同性恋(sapphism的变形)
sapphirine───n.[矿物]假蓝宝石;adj.蓝宝石的
sapphists───n.女性同性恋(sapphism的变形)
A man named Ananias, however, with his wife Sapphira, sold a piece of property.───一个人,名叫阿纳·尼雅,同他的妻子撒斐辣卖了一块田地。
In the previous chapter, Satan tried to use Ananias and Sapphira to cheat God.───在前一章,我们看见撒但利用亚拿尼亚和撒非拉来欺哄神。
Ananias and Sapphira did likewise, but with a divided heart and in a deceptive way.───亚拿尼亚和撒非喇也同样做了,但是他们怀有欺心。
Acts 5: 1 But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a piece of property.───徒五1但是有一个人,名叫亚拿尼亚,同他的妻子撒非喇,卖了产业。
Ananias and Sapphira lie about their giving. Sin seldom feels like sin. It feels smart, justified, regal.───罪极少令人觉得这是罪,反令人觉得这是精明、有理及有气派。
Ananias and Sapphira were a couple of believers who thought they could lie to God.───亚拿尼亚与撒非喇是一对自以为能欺骗神的信徒。
So we get the story of Ananias and Sapphira, husband and wife.───这便是亚拿尼亚和撒非喇夫妻的故事。
Now a man named Ananias, together with his wife Sapphira, also sold a piece of property.
Ananias and Sapphira lie about their giving. Sin seldom feels like sin. It feels smart, justified, regal.
Among the group there was a man named Ananias , who had a wife named Sapphira.